Jacob Knudsen spillede guitar og jeg læste op af et digt, som havde nogle tyske sætninger med oversættelse indbygget. Berlin lå som bagtæppe sammen med knust kærlighed. I får det hele med, selvom lyden knaser lidt ind imellem. Men teksten står lige her nedenunder, så jeg håber, at det går.
Stoppested/Haltestelle
Jeg rejser over en støvet slette af sand
Bussen bumler frem mod en ukendt by
Ich weiss ein wenig darüber, wie man dort spricht
Jeg ved lidt om, hvordan man taler der
Vi mødes i en lille bar langt væk fra centrum
En bjørn står med ryggen til og drikker kold øl
Ich küsse sanft deinen offenen Mund
Jeg kysser helt forsigtigt din åbne mund
Vi rejser ind i et sprog, fyldt med nænsomhed
Umulige ord, nye sætninger, viftende hænder
Was kann ich sagen, ich liebe dich immer noch
Hvad kan jeg sige, jeg elsker dig stadig
Vi rejser ind i en kærlighed, som er umulig
Den er nem og forlade og svær at beholde
Ich möchte gern hier bleiben und mit dir leben
Jeg ville gerne blive her og leve med dig
Udenfor står en duft af kebab og bratwurst
Gaderne strækker sig i alle retninger
Die Bäume im diesem Labyrinth sind fast grün
Træerne i den her labyrint er næsten grønne
Jeg kravler op på taget af bussen igen
Bjørnen bliver indenfor i skyggen med sin øl
Als der Motor anspringt, sagt niemand etwas
Ingen siger noget, mens motoren starter

Her kan du løbende finde informationer om Cafe Kreuzbär.
Og her kan du finde Jacob Knudsen og et væld af videoer og projekter, han har lavet.








